domingo, 27 de junio de 2021

EL EMPLEO DE MOTIVOS Y DEL LEITMOTIVE EN NARRATIVA, LA TV Y EL CINE.

El empleo de Motivos y del Leitmotiv es común tanto en la narrativa escrita como en los medios audiovisuales. Lo primero es saber diferenciar uno del otro. Va: 

El Motivo: es un elemento que se repite a lo largo de una obra escrita, musical o audiovisual. Estos de dividen en Motivos de FONDO o NARRATIVOS y Motivos de FORMA, es decir relacionados con la técnica y la estética.

Motivos narrativos (Fondo: como un dialogo o una frase, así como situaciones o acciones que suelen repetirse).

Motivos estéticos (Forma: la paleta de color/ los escenarios) o técnicos (Forma: movimientos de cámara/ soundtrack).

El Leitmotiv: Palabra alemana que significa motivo conductor. 

Se refiere al motivo argumental central recurrente de una obra literaria o cinematográfica. Llegar al Leitmotiv implica cierto proceso de abstracción por parte del lector.


Para comprender mejor estos conceptos es menester que veamos algunos ejemplos:

Ejemplo de Motivo Narrativo  (de Fondo) en un relato:

A lo largo de un texto podemos encontrar varios motivos que se repiten y se conectan entre si.  Por ejemplo: 

- Un motivo que se repite varias veces pueden se los palmazos en la espalda que los jefes le dan a un personajes en una historia (llamémoslo "Juanito").

- Otro motivo repetido podría ser el de "Jimmy" – hijo de uno de sus jefes -interrumpiendo con regularidad al padre de "Manolo".


El Leitmotiv: Palabra alemana que significa motivo conductor. 

Se refiere al motivo central recurrente de una obra literaria o cinematográfica. Llegar al Leitmotiv implica cierto proceso de abstracción por parte del lector.

Ejemplo de Leitmotiv:

Así pues el Letmotiv (en literatura) :  es la Idea o motivo central de un discurso u obra literaria, que se repite a lo largo de él. Ejemplo:

 "El leitmotiv del relato es la crisis de valores".


Ejemplos reales de motivos en el Cine, y medios Audiovisuales. 

Motivos de FONDO (Argumentales):

Escape from New York.  

  
 
Escape from New York (1997: rescate en Nueva York en España o 1997: escape de Nueva York en Hispanoamérica) es una película de ciencia ficción estadounidense de 1981, dirigida por John Carpenter​ y protagonizada por Kurt Russell, Lee Van Cleef, Ernest Borgnine y Donald Pleasance.

Obtuvo cuatro nominaciones en los Premios Saturn, incluyendo a mejor película, director, vestuario y maquillaje.​ Debido a su buena acogida comercial tuvo una secuela, también dirigida por Carpenter y protagonizada por Russell: Escape from L.A. (1996).
Diálogos que se repiten: Diálogos que se repiten forman un motivo argumental, por ejemplo, a lo largo de esta peli los personajes reaccionan sorprendidos de encontrarse con el protagonista, Snake Plissken (considerado una especie de celebridad), a la vez que hacen mención una y otra vez a que lo consideraban muerto. Algo así como:

 - "¿¡Eres Snake Plissken!?... ¡¡¡escuche que estabas muerto!!!"

- "¿¡Snake Plissken!? ... ¿que no estabas muerto?"

- "¡¡¡Snake Plissken!!!...¡¡¡pensé que estabas muerto!!!"

A su vez en cada ocasión en que Bob Hauk (Lee Van Cleef) el alcaide del penal de alta seguridad en que se ha convertido la Cd. de Nueva York le dirige la palabra a Snake le llama por su apellido (Plissken) y este siempre le pide que le llame por su apodo ("Snake").

 

SOBRENATURAL. Serie (2005-2020): esta serie es rica en motivos de fondo y forma, por lo que la empleare como ejemplo principal en esta entrada del blog. 

    

Situaciones: Situaciones/ acciones que se repiten forman un motivo argumental. 

- Los personajes principales (Sam y Dean Winchester  y Castiel o "CAS") suelen presentarse a investigar un caso disfrazados de agentes del FBI (si bien en ocasiones se presentan ya sea como agentes del fisco, guardabosques, agentes de seguros e incluso trabajadores sociales) ese de por si ya es un motivo argumental (una situación que se repite), pero se complementa con otro mas pintoresco: siempre se presenten con el nombre de músicos de bandas de rock:

- "Somos los agentes Stanley Simmons" (Paul Stanley y Gene Simmons de KISS).

- "Somos lo agentes ClarkeKilmister Taylor" (Lemmy Kilmister/Phil Taylor/Eddie Clarke de MotorHead).

- "Somos los agentes Simon y Garfunkel (no necesita explicación... ¿o si?)

 

Ejemplos: "¿Who Are You?" con varios de los alias que emplean y "¿Agents Spears and Aguilera?" donde Castiel les juega una broma. 

  

Sam & Dean jugando "piedra, papel y tijera" para decidir acciones a seguir

- La obsesión de Dean (y posteriormente Castiel) por el Pie de manzana en particular (pero puede ser cuaquer "pie"... hasta eso): 

Supernatural - Pie!!! "bring me some pie"

- Dean y Sam suelen con regularidad responder de forma simultánea (en "sync"): 

Dean and Sam Winchester in sync

- La Cerveza al final del episodio: Es muy común que los episodios y terminen con Sam, Dean y Castiel reflexionado lo que pasaron juntos mientras toman una cerveza. 



- Vestuario: Dean y Sam siempre visten de "franela" y "jeans". Castiel siempre porta una gabardina. El vestuario es un motivo argumental.

 

Los ángeles extienden sus alas: en supernatural los Ángeles no muestran sus "alas" como tal, sino que estas se hacen aparentes en situaciones donde revelan su "naturaleza celestial" o bien para mostrar toda su "fuerza", muy al estilo de "Dragon Ball" o "Saint Seya" quienes "explotan su Ki" o su "cosmos" . 


Ojos de demonio: los ángeles caídos se identifican por sus ojos. Estos además denotan su nivel en el escalafón infernal: blancos para ciertos demonios de alta jerarquía ("Los peces gordos del infierno"), amarillos para los príncipes del infierno, rojos para los demonios de encrucijada (los que hacen tratos a cambio de almas) y negros para los demonios comunes.

Supernatural - Demons and their eyes
Diálogos: como ya mencionamos, frases que se repiten forman un motivo argumental. Por ejemplo, en Supernatural son comunes las alegorías pintorescas e insultos directos:
"Asshat"

"Bite me"

Este es bueno, solo lo dice un personaje Bobby Singer: "Idjits"

"Morons!"

"Jerk & Bitch": Dean y Sam suelen decirse el uno al otro -con mucha regularidad, por lo tanto es un motivo-: 
Dean: -"Bitch". Sam le responde:- "Jerk".
o bien:
Dean: -"My God you are a Freak" a Sam.

A Castiel le encanta decir este insulto: "Hey Assbutt!"
All of Castiel's "Assbutt" phrases... so far | Supernatural | 5×23, 11×10 & 12×07

Crowley el "Demonio de Encrucijada" convertido en Rey del Infierno, termino convirtiéndose en algo cercano a un amigo, aliado de los Winchester y solía refreírse a ellos como "Moose" (alce) a Sam y "Squirrel" (ardilla) a Dean en referencia directa "The Adventures of Rocky and Bullwinkle" (Las aventuras de Rocky y Bullwinkle) show animado de finales de los 50´s. 

Motivos de FORMA (Técnicos/Estéticos):

ESCENARIOS/LOCACIONES: la aparición reiterada de ciertas locaciones o escenarios forman tanto un motivo argumental como un motivo técnico (fotografía). Por ejemplo en las ultimas temporadas de Supernatural, os Winchester tenían como base un "Bunker" que les fue legado a ellos por los "men of letters", una organización secreta de los años 40's y 50's dedicada cazar amenazas supernaturales y de los cuales, sin saberlo ellos mismos son descendientes directos por parte de su abuelo. 



Lo mismo podemos decir de la "Arrow Cave" de Green Arrow o los "Star Labs" en "The Flash". 

PALETA DE COLOR (Personajes):

SOBRENATURAL. Sam y Dean Winchester: Dean suele emplear una paleta de color mas oscura que la de su hermano, lo cual refleja su personalidad.

THE FLASH: Barry Allen suele vestirse con ropa donde predomina el rojo. Kid Flash suele vestirse con ropa donde resalta el Amarillo. 



ARROW: Oliver Queen suele vestirse con ropa donde el color verde es un elemento que suele estar presente. 


PALETA DE COLOR (Producción/Postproducción): Ahora, cuando hablamos de "paleta de color" no nos referimos solamente a los colores presentes en el vestuario de un personaje, sino también a aquellos colores y tonos que suelen predominar cuando se realiza la producción (al escoger los elementos que aparecen en escena) y la posterior "corrección de color" en la edición y postproducción de un filme o serie. 

Así pues, es fácil notar como en "Arrow" la corrección de color siempre tiende hacia colores fríos y tonos oscuros (girando desde luego al verde), mientras que en "The Flash" y "Supergirl" se favorecen los colores primarios, brillantes y cálidos.







MÚSICA:

Particularmente en las películas de superhéroes y en las de terror suele crearse una partitura especifica para cada personaje, la cual "avisa" al auditorio cuando es tiempo de que haga su aparición el personaje. Ejemplos:

JAWS (Tiburón):

El tema indica la ameniza del gran tiburón blanco que amenaza la pequeña comunidad isleña de Amity. 


HALLOWEEN

El tema indica la ameniza latente de Michael Mayers.

 

WONDER WOMAN:


BATMAN: Quizás el tema que mejor refleja al personaje en los medios es el escrito en 1984 por Danny Elfman el cual fue adaptado para emplearse a su vez en BATMAN THE ANIMATED SERIES.





SONIDOS: En ocasiones se emplean ciertos sonidos como motivos técnicos. Por ejemplo:

Friday The 13th (Viernes 13). El siguiente sonido avisa al espectador que Jason VoorHees se encuentra cerca.



PREDATOR (Depredador): ciertos sonidos son empleados como motivos no solo en la primera película, sino a lo largo de toda la franquicia. 

Predator sound effects:



Predator - Vision & Sound FX (HQ sound) full heartbeat effect:



Predator Weapon Sound Effects:


FOTOGRAFÍA (ángulos de cámara, planos cinematográficos, movimientos de cámara): Estos son los motivos técnicos mas difíciles de identificar, pues en muchas ocasiones no parece haber un patrón. Pero créanme, suele haberlo, y cuando es así entonces hablamos de un motivo.  Por ejemplo:

"La vida inmoral de la pareja ideal" (2016). En esta película mexicana dirigida por Manolo Caro, el director suele emplear de forma recurrente el "Plano secuencia" como elemento narrativo. Esto es, que prefiere narrar porciones de la película en base a varios planos, pasando de uno a otro sin realizar "corte". 
De hecho el empleo del plano secuencia es muuy común los directores mexicanos. Alfonso Cuarón es conocido por su gusto en el empleo del "plano secuencia". 

"Hijos del Hombre": En este película de Cuarón del 2006, suele verse reiteradamente el empleo tanto del plano secuencia, como del "tracking" y la "cámara alhombro". 

Ahora un ejemplo mencionando la totalidad de motivos en una película incluyendo el Leitmotiv: 

“Night of the Living Dead”:


Motivos:

Fondo (Argumentales)

· Los brazos extendidos y las manos de los muertos vivientes golpeando puertas y ventanas.

· Los reportes constantes por medio del televisor.

Forma (Estética, Técnica)

· Se utiliza música con instrumentos de cuerdas, metales y de viento distorsionada a base de un efecto de “eco” para crear un ambiente “espectral”.

· La narrativa en base a fotografía en blanco y negro.

· La acción transcurre exclusivamente de noche.

· El empleo reiterado del plano holandés.

· El empleo de primeros planos como El “close up” y el semiclose up.

· El empleo constante de contrapicado o “Lowangle”.

· El empleo reiterado de tomas “overtheshoulder”.

Leitmotiv: "La supervivencia a toda costa, incluso a costo de su propia humanidad." 

George A. Romero. Ha señalado que la verdadera historia detrás de sus películas de “Zombies” no son los monstruos vivientes per se, no es la “invasión”, sino la forma en que la gente común responde ante situaciones extremas y fuera de su control, en donde la “civilización” se pone a prueba.

viernes, 14 de mayo de 2021

DICOTOMÍAS

Un recurso muy preciado en el quehacer del escritor, tanto de narrativa como en en Guionismo es el empleo de Dicotomías. Es decir el empleo de elementos opuestos en una historia. Ejemplo:

Empleo de pares opuestos en el diseño personajes:

Dichoso / Desdichado

Rico / Pobre

Bueno / Malo

Fuerte / Débil

Optimista / Pesimista

Avaro / Generoso

Es adecuado que el escritor emplee dicho recurso en tres niveles:

  1. Al interior de la historia.
  2. Al interior de los personajes.
  3. Entre personajes.
Ejemplos:

El Mago de Oz (1939).

Dicotomías argumentales al interior de la historia:

  • En la historia podemos observar como el mundo "real" luce siempre en "Blanco y Negro" mientras que el mundo mágico de Oz es mostrado en colore brillantes.
  • Existe además un "paralelismo" -también es u recurso argumental- que es empleado a su vez como dicotomías entre el castillo de la Bruja del Oeste y la Ciudad Esmeralda gobernada por el Mago de Oz. es un paralelismo porque albas son presentadas con casi el mismo contorno, pero es una dicotomía porque mientras la primera es presentada oscura y lúgubre, la Cd. Esmeralda se muestra brillante, luminosa y -desde luego- verde.
Dicotomías al interior de personajes. Son muy obvias. Va: 

  • El "Poderoso" Mago de Oz: 
  1. No es un mago real, emplea la tecnología para representar los efectos de la magia. 
  2. Pese a parecer un tipo poderoso y brutal, es en realidad un ser pequeño, muy humano de profundos sentimientos. 
  • El Espantapájaros: busca el tener un cerebro, pus considera que no es inteligente por tener la cabeza rellena de paja, Sin embargo tal y como menciona el Mago de Oz al final es quien suele salir con las ideas mas frescas e innovadoras a lo largo de la peli.
  • El León "cobarde": busca ser valiente, pero queda demostrada su valentía al defender a sus amigos. 
  • El Hombre de Hojalata: busca un corazón, pues su pecho esta hueco, pero es el personaje más cariñoso y humano del trio. 

Dicotomías entre personajes:  

  • Quizá el mas obvio es entre el Mago de Oz y la Bruja del Oeste

  1. De entrada: "hombre" vs. "mujer".
  2. Además ambos son "hechiceros", pero -como ya mencionamos- en realidad el mago no tiene poderes mágicos -en su lugar emplea tecnología-, mientras que la bruja del Oeste trabaja con magia real.
  3. El mago es bajo, la bruja es alta.
  4. El "Mago de Oz" proviene del mundo real  mientras la bruja es nativa de Oz.
  • Dorothy en relación con el resto del equipo: 
  1. Ella es una niña, mientras el resto son adultos. Ella es bajita, el resto son altos. 
  2. Dorothy trata de suplir las deficiencia que el resto cree tener. Así que pese a ser la mas pequeña, es quien carga con el peso del equipo.


miércoles, 24 de febrero de 2021

El Logline

El "Logline" es la representación del "Argumento Básico" de un guion descrito en unas pocas palabras que recogen su esencia, en tiempo presente. Los seguidores estrictos de la ortodoxia no permiten más de cinco líneas. 

Para escribir un logline, piensa en tu guion y considera cuales son los puntos clave que "enganchan" y lo hacen parecer emocionante e interesante.

Ejemplos de Logline:


En ocasiones se empelan mas de un "logline" para promover una producción cinematográfica.  



lunes, 25 de mayo de 2020

Diálogos significativos 2: series de TV

No solo en el cine y la narrativa escrita se pueden dar diálogos que conmuevan al espectador 8en el caso de los medios audiovisuales) o lector (en la narrativa escrita). Las series de TV también tienen lo suyo.
Veamos algunos ejemplos:

BABYLON 5
Esta es una serie que fue transmitida por el Warner Channel de 1993 a 1998. Innovadora en muchos aspectos (formato, VFX, música etc.) sentó las bases para la forma en que una serie podía ser planeada con argumentos a mediano y largo plazo, en lugar de solo pensar en episodios auto conclusivos. Su creador Michael Straczynski la concibió desde un principio para que durase cinco temporadas. Escribió la mayoría de los episodios, lo que le dio una fortaleza argumental inusual en las series del genero de Ciencia Ficción, marcando un antes y un después.

Babilonia 5. - lilly
Los siguientes datos son de Wikipedia, para poder comprender el contexto:

A diferencia de la mayoría de series de televisión estadounidenses de la época, Babylon 5 fue concebida como una "novela para televisión", con un principio, nudo y desenlace preplaneados; convirtiéndose cada episodio en un "capítulo" de la "novela"3​. La serie forma así un todo coherente a lo largo de 5 temporadas de 22 episodios cada una, con novelas, cómics e historias cortas desarrolladas en paralelo para complementar la historia principal4​. Babylon 5 es un ejemplo temprano de serie que usaba arcos argumentales a lo largo de múltiples episodios o temporadas con los personajes y las situaciones en constante evolución, algo que sería común más adelante, cuando la televisión de la época tendía a presentar tramas que se limitaban al episodio presente manteniendo el statu quo inalterado5​.

La serie está protagonizada por el personal humano y los diplomáticos alienígenas destinados en la estación espacial Babylon 5, construida tras una serie de guerras entre las diferentes especies a modo de punto neutral para el comercio y la diplomacia galácticos. Pueden verse personajes de muchas razas alienígenas pasando por la estación, aunque la mayoría de episodios se centran en una docena de razas "principales". Las tramas principales de la serie incluyen la participación de los personajes en un conflicto milenario entre una razas antiguas y poderosas, guerras galácticas y sus consecuencias, conspiraciones y rebeliones internas en los gobiernos de algunas razas, incluidos los humanos intentando impedir que la Tierra descienda al totalitarismo. Las tramas suelen centrarse en el efecto que los grandes acontecimientos tienen en los personajes individuales, y trata temas como la evolución personal, la pérdida, la corrupción o la redención.

En cuanto al tema que estamos explorando (diálogos significativos) es importante mencionar como el show tiene una importante carga filosófica, poco común en la TV comercial.

Temporada 1 Episodio 17 "LEGACIES" ("Legados").
Contexto:
El cortejo fúnebre de uno de los grandes generales Minbari llega a Babylon 5, y ese es solo el comienzo de los problemas. Además, Ivanova y Talia tienen distintas opiniones sobre lo que hacer con una ladronzuela que resulta ser una telépata latente.

    Comandante Jeff (Michael O'Hare): - The Future in exchange for the Past... I think that´s very workable. 
 - El Futuro a cambio del Pasado... creo que es un arreglo trabajable. 

Mas adelante Delenn (Mira Furlan) recuerda una frase de su Maestro Draal:
Delenn: - A half truth is the worst kind of lie.
             - Una media verdad es la peor clase de mentira.


Temporada 1 Episodio 18 "A voice in The Wilderness," (Una Voz en el Desierto) Part.1
Contexto:
Epsilon 3, el planeta alrededor del cual órbita la estación B5, está siendo sacudido por una serie de terremotos, cuando se aproxima una nave para investigar es atacada pero, ¿Es un antiguo mecanismo automático de defensa o hay alguien ahí abajo? y de hecho... pues sí encuentran a alguien, y ese alguien se encuentra moribundo:

Cap. Susan Ivanova (Claudia Christian) : - Commander we don´t have enogh time. We ´re cut off from the way we came in, we don´t know if we we can´t find another way back to the ship before we run out of air.

Comandante Jeff Sinclair: -We can´t leave him like this!

Cap. Susan Ivanova: - I know. I know. It´s a Russian thing. When we are about to do something stupid, we like to catalog the full extention of our stupidity... for future reference.

Cap. Susan Ivanova: - Comandante no tenemos suficiente tiempo. Estamos separados del camino por el que llegamos, no sabemos si podremos encontrar otra forma de regresar a la nave antes de quedarnos sin aire. 

Comandante Jeff Sinclair (Michael O'Hare)  : -¡No podemos dejarlo así!

Cap. Susan Ivanova: - Lo se. Lo se. Es algo Ruso. Cuando estamos apunto de hacer algo estúpido, nos gusta catalogar la completa extensión de nuestra estupidez... para futura referencia. 

Temporada 2 Ep. 1 "Points of Departure". ("Puntos de Partida").
Contexto:
Al inicio de esta temporada corre el caos en la B5. Lo siguientes es de Wikipedia:
Sinclair ha sido relevado del mando por el Comandante John Sheridan, Garibaldi sigue en coma, Delenn en una crisálida, el Embajador G’kar ha desaparecido, y se ha visto al Trigati, un crucero de guerra Minbari renegado, cerca de Babylon 5.
Al finalizar el episodio Sheridan da su "tradicional" discurso a un puente vacío, pues los eventos que acontecieron a lo largo del capitulo le impido hacerlo ante todos sus nuevos subalternos. Dicho discurso esta inspirado en el mensaje de Abraham Lincoln ante el Congreso Norteamericano el 1° de diciembre de 1862, en plena Guerra Civil y dos semanas antes de declarar la emancipación de los esclavos:

John Sheridan (Bruce Boxleitner) - The dogmas of the quiet past are inadequate to the the stormy present. The occasion is piled high with difficulty, and we must rise to the occasion. We cannot escape history. We will be remembered in the spite of ourselves.
The fiery trial through which we pass will light us down in the honor or dishonor to the last generation. 
We shall nobly save or meanly lose our last, best hope of Earth. 

- Los dogmas del pacifico pasado son inadecuados al tormentoso presente. La ocasión es eleva con la dificultad y debemos elevarnos a la altura de la ocasión. No podemos escapar a la Historia. seremos recordados pese a nosotros mismos. 
El fiero juicio a través del cual habremos de pasar nos alumbrara en el honor o el deshonor ante la ultima generación.
Debemos noblemente salvar o con mezquindad perder nuestra ultima, mejor esperanza para la Tierra. 

Temporada 2 Ep. 9 "The coming of Shadows" (La llegada de las sombras).
Contexto:
Al comienzo de la serie Narns y Centaury se encuentran en una especie de "Guerra fría intergaláctica", fruto de una larga ocupación del mundo hogar Narn por parte de los segundos y una cruenta revolución que les permitió su independencia, dejando sin embargo un planeta prácticamente devastado en su ecología. Por ello, cuando el Emperador Centauri Turhan visita la estación, tanto el embajador G'Kar y como los demás Narns encuentran este hecho intolerable. Lo que nadie sospecha es que Turhan se encuentra muy enfermo y antes de morir desea disculparse con el pueblo Narn por todo el daño ocasionado en los largos años de ocupación Centaury. Tal deseo se ve reflejado en el siguiente dialogo del Emperador con el Comandante Sheridan:
 
Emperador Turhan: -The past tempts us, the present confuses us and the future frightens us.
And our lives slip away moment by moment, lost in the vast, terrible in-between.
But there is still time to seize that one last fragile moment.
To choose something better.
To make a difference, as you say.
And I intend to do just that.

Emperador Turhan: -El pasado no tienta, el presente nos confunde y el futuro nos asusta. 
Mientras tanto nuestras vidas se deslizan momento a momento, perdidas en el vasto, terrible espacio intermedio.
Pero aún hay tiempo de atrapar ese ultimo momento frágil.
De escoger algo mejor.
De hacer una diferencia -como Uds. suelen decir-.
Y yo intento hacer justo ESO.

Temporada 2 Cap. 19 "Divided Loyalties" (Lealtades divididas)
Tras una corta pero cruenta guerra entre Narn y Centauri, donde estos últimos fueron ayudados por oscuros aliados conocidos como "Las Sombras". El mundo Narn cae finalmente, y el nuevo gobierno títere impuesto por las fuerzas de ocupación Centauri ordena que el Embajador G´Kar sea despojado de dicho titulo y entregado a estos. La estación decide darle asilo, pero debe desconocer su nombramiento. Así entonces, el ahora Ciudadano G´Kar da un poderoso discurso de despedida de su puesto ante la "Liga de Mundos No Alineados" con cede en la B5:

Ciudadano G´Kar (Andreas Katsulas): - No dictator, no invader... Can hold an imprisoned population by force of armas forever. There is no greater power in the Universe than the need for freedom.
Against that power, goverments and tyrants and armies cannot stand. The Centauri learned this lesson once. We will teach it to them again.
Though it take a thousand years...
We will be free.


Ciudadano G´Kar: - Ningún dictador, ningún invasor... puede mantener encarcelado a todo un pueblo por la fuerza de las armas para siempre. No existe mayor poder en el Universo que la necesidad de ser libre.
Contra ese poder, gobiernos, tiranos y ejércitos no pueden resistirse. Los Centauri aprendieron esta lección una vez. Se las enseñaremos una vez mas.
Así nos tome mil años...
Seremos Libres.

Battlestar Galactica (Re imaginada).

Battlestar Galactica (TV Series 2004–2009) - IMDb
La serie original fue transmitida en 1978. Una nueva versión fue transmitida en el Sci-Fi Channel (Ahora SyFy) entre el 2003 y el 2009.
Los siguientes datos son de Wikipedia, para poder comprender el contexto:

...en algún lugar distante del universo existe una civilización humana que vive en unos planetas llamados Las doce colonias de Kobol, las cuales permanecen en un débil armisticio con una raza de robots llamados cylons quienes, con ayuda del científico humano llamado Conde Baltar, lanzan un ataque nuclear imprevisto y coordinado, devastando los planetas y exterminando sus poblaciones.

Todo lo que queda de la humanidad es una nave de combate, la Battlestar "Galactica", que fue capaz de resistir el ataque (la explicación en la serie de 1978 es que se pone en alerta roja y lanza su ataque justo a tiempo, a diferencia del resto de las Battlestar que reaccionan tarde; y en la serie de 2003 es debido a que sus sistemas informáticos eran anticuados, siendo una nave de guerra a punto de ser retirada del servicio militar para convertirse en museo), junto con un grupo de naves espaciales civiles (cargueros, de pasajeros, cruceros recreativos espaciales, etc) que se encontraban en vuelo durante el ataque o despegaron durante este.

Galactica reúne a dichas naves en un convoy que es todo lo que queda de las colonias y trata de sobrevivir a los sucesivos ataques Cylon y las traiciones de Baltar, mientras buscan la salvación en la legendaria decimotercera colonia cuya ubicación es desconocida: la Tierra.

Vayamos a los Diálogos significativos:

BATTLESTAR GALACTICA

Temporada 2, Ep. 4 Resistance (Resistencia)

Contexto:

Después de que el Coronel Saul Tigh (Michael Hogan), Oficial ejecutivo de la Galáctica tomara muy malas decisiones que ponen en peligro la integridad de la flota y al bordo de una guerra civil, tras verse forzado a tomar el mando de la nave debido a un atentado hacia la vida del Comandante William Adama (Edward James Olmos), el Coronel se encuentra por fin con este último tras despertar de un profundo coma:

Adama: - What´s happened?                          - ¿Qué ha pasado? (en mi nave)

Tigh: - I frakked things up and good.             - Jodí las cosas bien y bonito

Adama: -How?                                                   - ¿Cómo?

Tigh:-I made some bad calls                            - Tome algunas malas decisiones.   

Adama: (Chuckling) riéndose amargamente –I´ve done that.    –ya he hecho eso.

Tigh: - Not like these.                                           – No de este modo.

Adama: You gonna pour us one of those or wath?  - ¿Vas a servirnos uno de eso o qué? (refiriéndose a un par de vasos y una botella de whisky)

Tras servir Tigh el whisky:

Adama: -Never had much use for people who second guessed my decisions. Especially if they´ve never held a comand. They don´t understad the pressure. Yoy make a call. It affects the lives of thousands. And you have no one to turn to for back-up.

               -Nunca he tenido mucho uso para la gente que pone en duda mis decisiones. Especialmente si nunca han tenido antes un mando (militar). Ellos no entienden la presión. Tomas una decisión. La cual afecta las vidas de cientos de personas. Y no tienes a nadie a quien acudir por apoyo.

Tigh:    - Well, you make it look easy.        –Bueno, pues tú lo haces ver muy fácil.

Adama:- Well, you know that´s a lie now.  - Bien, pues ahora sabes que es una mentira.

Tigh:    - A lot of pieces to pick up.             – Muchos pedazos que recoge ahora.

Adama: - Then we´ll pick´em up together.   – Entonces las recogeremos juntos.

 

Mismo episodio. Pero antes de la anterior escena, La presidenta de las Colonias Laura Roslin (Mary Mcdonnell) prepara su escape de la Galactica con la ayuda de algunos oficiales, entre ellos el Medico Militar que la atiende (Donnelly Rhodes).  

Laura Roslin: - Doctor… I need your help. But it´s illegal, dangerous and in violaton of your oath as an officer.

-        - Doctor… necesito su ayuda. Pero es ilegal, peligroso y en violación de su juramento como oficial.

Doctor Cottle: - You´re a lousy salesman.

-        - Es Ud. una pésima vendedora. 


Temporada 2, Ep. 20 Libérate de tus problemas (Lay Down Your Burdens), Pt 2

Contexto:
En el final de temporada, ocurren desde luego muchas cosas. Entre ellas se lleva acabo las elecciones presidenciales entre la actual Presidenta de las Colonias Laura Roslin (Mary McDonnell) y su Vicepresidente el Doctor Gauis Baltar (personaje muy complejo interpretado magistralmente por James Callis). Laura tiene sospechas de la lealtad de Baltar (lo recuerda de antes del ataque a las colonias en compañía de unas guapa mujer rubia, a la que vio después y se sabe que es uno de los modelos Cylon que parecen humanos). Las encuestas no la favorecen, por lo que da luz verde para llevar acabo el robo de una urna de forma tal que pueda repetir por un periodo más. El ahora Almirante Bill Adama (Edward James Olmos) no sabe de esto, pero descubre que oficiales de la Galáctica han realizado acciones para dicho fin, se lo comenta a la Presidenta y esta se sincera con él haciéndolo a su vez participe de sus sospechas en relación al Doctor Baltar. 

ADAMA –Do we steal the results of a democratic election or not? That´s the decision. Because if we do this, we´re criminals. Unindicted, maybe, but criminals just the same.

-¿Amañamos el resultado de unas elecciones democráticas o no? Esa es la decisión. Porque si hacemos esto, somos unos criminales. Sin condena, quizás…prero aún asi criminales al fin y al cabo.

ROSLIN –yes, we are.

–Sí, lo somos.


ADAMA –You won´t do it. You´gone this far, but that´s it.

–No lo hará. Ha llegado hasta aquí, pero se acabó.

ROSLIN -´Scuse me?

-¿disculpe?

ADAMA –You try to steal this election, you´ll die inside. Likely move your cancer right to your heart. The people made their choice. We´re gonna have to live with it.

– Si trata de robar estas elecciones se morirá por dentro. Trasladará su cáncer directamente a su corazón. La gente ha hecho su elección. Tenemos que aceptarlo.


ROSLIN –It´s the wrong choice.
– Es la decisión equivocada. 

ADAMA –Yes, it is.
–Sí, lo es. 

ROSLIN (murmurando) –All right. All right. All right.

- Está bien. Muy bien. Muy bien.
Exhala, esta al punto de las lágrimas.

- So that´s it. We just give it up, just like that.

- Así que eso es todo. Simplemente nos daos por vencidos.

ADAMA –The battle, perhaps… but not the war.

- Esta batalla quizás… pero no la guerra.