lunes, 25 de mayo de 2020

Diálogos significativos 2: series de TV

No solo en el cine y la narrativa escrita se pueden dar diálogos que conmuevan al espectador 8en el caso de los medios audiovisuales) o lector (en la narrativa escrita). Las series de TV también tienen lo suyo.
Veamos algunos ejemplos:

BABYLON 5
Esta es una serie que fue transmitida por el Warner Channel de 1993 a 1998. Innovadora en muchos aspectos (formato, VFX, música etc.) sentó las bases para la forma en que una serie podía ser planeada con argumentos a mediano y largo plazo, en lugar de solo pensar en episodios auto conclusivos. Su creador Michael Straczynski la concibió desde un principio para que durase cinco temporadas. Escribió la mayoría de los episodios, lo que le dio una fortaleza argumental inusual en las series del genero de Ciencia Ficción, marcando un antes y un después.

Babilonia 5. - lilly
Los siguientes datos son de Wikipedia, para poder comprender el contexto:

A diferencia de la mayoría de series de televisión estadounidenses de la época, Babylon 5 fue concebida como una "novela para televisión", con un principio, nudo y desenlace preplaneados; convirtiéndose cada episodio en un "capítulo" de la "novela"3​. La serie forma así un todo coherente a lo largo de 5 temporadas de 22 episodios cada una, con novelas, cómics e historias cortas desarrolladas en paralelo para complementar la historia principal4​. Babylon 5 es un ejemplo temprano de serie que usaba arcos argumentales a lo largo de múltiples episodios o temporadas con los personajes y las situaciones en constante evolución, algo que sería común más adelante, cuando la televisión de la época tendía a presentar tramas que se limitaban al episodio presente manteniendo el statu quo inalterado5​.

La serie está protagonizada por el personal humano y los diplomáticos alienígenas destinados en la estación espacial Babylon 5, construida tras una serie de guerras entre las diferentes especies a modo de punto neutral para el comercio y la diplomacia galácticos. Pueden verse personajes de muchas razas alienígenas pasando por la estación, aunque la mayoría de episodios se centran en una docena de razas "principales". Las tramas principales de la serie incluyen la participación de los personajes en un conflicto milenario entre una razas antiguas y poderosas, guerras galácticas y sus consecuencias, conspiraciones y rebeliones internas en los gobiernos de algunas razas, incluidos los humanos intentando impedir que la Tierra descienda al totalitarismo. Las tramas suelen centrarse en el efecto que los grandes acontecimientos tienen en los personajes individuales, y trata temas como la evolución personal, la pérdida, la corrupción o la redención.

En cuanto al tema que estamos explorando (diálogos significativos) es importante mencionar como el show tiene una importante carga filosófica, poco común en la TV comercial.

Temporada 1 Episodio 17 "LEGACIES" ("Legados").
Contexto:
El cortejo fúnebre de uno de los grandes generales Minbari llega a Babylon 5, y ese es solo el comienzo de los problemas. Además, Ivanova y Talia tienen distintas opiniones sobre lo que hacer con una ladronzuela que resulta ser una telépata latente.

    Comandante Jeff (Michael O'Hare): - The Future in exchange for the Past... I think that´s very workable. 
 - El Futuro a cambio del Pasado... creo que es un arreglo trabajable. 

Mas adelante Delenn (Mira Furlan) recuerda una frase de su Maestro Draal:
Delenn: - A half truth is the worst kind of lie.
             - Una media verdad es la peor clase de mentira.


Temporada 1 Episodio 18 "A voice in The Wilderness," (Una Voz en el Desierto) Part.1
Contexto:
Epsilon 3, el planeta alrededor del cual órbita la estación B5, está siendo sacudido por una serie de terremotos, cuando se aproxima una nave para investigar es atacada pero, ¿Es un antiguo mecanismo automático de defensa o hay alguien ahí abajo? y de hecho... pues sí encuentran a alguien, y ese alguien se encuentra moribundo:

Cap. Susan Ivanova (Claudia Christian) : - Commander we don´t have enogh time. We ´re cut off from the way we came in, we don´t know if we we can´t find another way back to the ship before we run out of air.

Comandante Jeff Sinclair: -We can´t leave him like this!

Cap. Susan Ivanova: - I know. I know. It´s a Russian thing. When we are about to do something stupid, we like to catalog the full extention of our stupidity... for future reference.

Cap. Susan Ivanova: - Comandante no tenemos suficiente tiempo. Estamos separados del camino por el que llegamos, no sabemos si podremos encontrar otra forma de regresar a la nave antes de quedarnos sin aire. 

Comandante Jeff Sinclair (Michael O'Hare)  : -¡No podemos dejarlo así!

Cap. Susan Ivanova: - Lo se. Lo se. Es algo Ruso. Cuando estamos apunto de hacer algo estúpido, nos gusta catalogar la completa extensión de nuestra estupidez... para futura referencia. 

Temporada 2 Ep. 1 "Points of Departure". ("Puntos de Partida").
Contexto:
Al inicio de esta temporada corre el caos en la B5. Lo siguientes es de Wikipedia:
Sinclair ha sido relevado del mando por el Comandante John Sheridan, Garibaldi sigue en coma, Delenn en una crisálida, el Embajador G’kar ha desaparecido, y se ha visto al Trigati, un crucero de guerra Minbari renegado, cerca de Babylon 5.
Al finalizar el episodio Sheridan da su "tradicional" discurso a un puente vacío, pues los eventos que acontecieron a lo largo del capitulo le impido hacerlo ante todos sus nuevos subalternos. Dicho discurso esta inspirado en el mensaje de Abraham Lincoln ante el Congreso Norteamericano el 1° de diciembre de 1862, en plena Guerra Civil y dos semanas antes de declarar la emancipación de los esclavos:

John Sheridan (Bruce Boxleitner) - The dogmas of the quiet past are inadequate to the the stormy present. The occasion is piled high with difficulty, and we must rise to the occasion. We cannot escape history. We will be remembered in the spite of ourselves.
The fiery trial through which we pass will light us down in the honor or dishonor to the last generation. 
We shall nobly save or meanly lose our last, best hope of Earth. 

- Los dogmas del pacifico pasado son inadecuados al tormentoso presente. La ocasión es eleva con la dificultad y debemos elevarnos a la altura de la ocasión. No podemos escapar a la Historia. seremos recordados pese a nosotros mismos. 
El fiero juicio a través del cual habremos de pasar nos alumbrara en el honor o el deshonor ante la ultima generación.
Debemos noblemente salvar o con mezquindad perder nuestra ultima, mejor esperanza para la Tierra. 

Temporada 2 Ep. 9 "The coming of Shadows" (La llegada de las sombras).
Contexto:
Al comienzo de la serie Narns y Centaury se encuentran en una especie de "Guerra fría intergaláctica", fruto de una larga ocupación del mundo hogar Narn por parte de los segundos y una cruenta revolución que les permitió su independencia, dejando sin embargo un planeta prácticamente devastado en su ecología. Por ello, cuando el Emperador Centauri Turhan visita la estación, tanto el embajador G'Kar y como los demás Narns encuentran este hecho intolerable. Lo que nadie sospecha es que Turhan se encuentra muy enfermo y antes de morir desea disculparse con el pueblo Narn por todo el daño ocasionado en los largos años de ocupación Centaury. Tal deseo se ve reflejado en el siguiente dialogo del Emperador con el Comandante Sheridan:
 
Emperador Turhan: -The past tempts us, the present confuses us and the future frightens us.
And our lives slip away moment by moment, lost in the vast, terrible in-between.
But there is still time to seize that one last fragile moment.
To choose something better.
To make a difference, as you say.
And I intend to do just that.

Emperador Turhan: -El pasado no tienta, el presente nos confunde y el futuro nos asusta. 
Mientras tanto nuestras vidas se deslizan momento a momento, perdidas en el vasto, terrible espacio intermedio.
Pero aún hay tiempo de atrapar ese ultimo momento frágil.
De escoger algo mejor.
De hacer una diferencia -como Uds. suelen decir-.
Y yo intento hacer justo ESO.

Temporada 2 Cap. 19 "Divided Loyalties" (Lealtades divididas)
Tras una corta pero cruenta guerra entre Narn y Centauri, donde estos últimos fueron ayudados por oscuros aliados conocidos como "Las Sombras". El mundo Narn cae finalmente, y el nuevo gobierno títere impuesto por las fuerzas de ocupación Centauri ordena que el Embajador G´Kar sea despojado de dicho titulo y entregado a estos. La estación decide darle asilo, pero debe desconocer su nombramiento. Así entonces, el ahora Ciudadano G´Kar da un poderoso discurso de despedida de su puesto ante la "Liga de Mundos No Alineados" con cede en la B5:

Ciudadano G´Kar (Andreas Katsulas): - No dictator, no invader... Can hold an imprisoned population by force of armas forever. There is no greater power in the Universe than the need for freedom.
Against that power, goverments and tyrants and armies cannot stand. The Centauri learned this lesson once. We will teach it to them again.
Though it take a thousand years...
We will be free.


Ciudadano G´Kar: - Ningún dictador, ningún invasor... puede mantener encarcelado a todo un pueblo por la fuerza de las armas para siempre. No existe mayor poder en el Universo que la necesidad de ser libre.
Contra ese poder, gobiernos, tiranos y ejércitos no pueden resistirse. Los Centauri aprendieron esta lección una vez. Se las enseñaremos una vez mas.
Así nos tome mil años...
Seremos Libres.

Battlestar Galactica (Re imaginada).

Battlestar Galactica (TV Series 2004–2009) - IMDb
La serie original fue transmitida en 1978. Una nueva versión fue transmitida en el Sci-Fi Channel (Ahora SyFy) entre el 2003 y el 2009.
Los siguientes datos son de Wikipedia, para poder comprender el contexto:

...en algún lugar distante del universo existe una civilización humana que vive en unos planetas llamados Las doce colonias de Kobol, las cuales permanecen en un débil armisticio con una raza de robots llamados cylons quienes, con ayuda del científico humano llamado Conde Baltar, lanzan un ataque nuclear imprevisto y coordinado, devastando los planetas y exterminando sus poblaciones.

Todo lo que queda de la humanidad es una nave de combate, la Battlestar "Galactica", que fue capaz de resistir el ataque (la explicación en la serie de 1978 es que se pone en alerta roja y lanza su ataque justo a tiempo, a diferencia del resto de las Battlestar que reaccionan tarde; y en la serie de 2003 es debido a que sus sistemas informáticos eran anticuados, siendo una nave de guerra a punto de ser retirada del servicio militar para convertirse en museo), junto con un grupo de naves espaciales civiles (cargueros, de pasajeros, cruceros recreativos espaciales, etc) que se encontraban en vuelo durante el ataque o despegaron durante este.

Galactica reúne a dichas naves en un convoy que es todo lo que queda de las colonias y trata de sobrevivir a los sucesivos ataques Cylon y las traiciones de Baltar, mientras buscan la salvación en la legendaria decimotercera colonia cuya ubicación es desconocida: la Tierra.

Vayamos a los Diálogos significativos:

BATTLESTAR GALACTICA

Temporada 2, Ep. 4 Resistance (Resistencia)

Contexto:

Después de que el Coronel Saul Tigh (Michael Hogan), Oficial ejecutivo de la Galáctica tomara muy malas decisiones que ponen en peligro la integridad de la flota y al bordo de una guerra civil, tras verse forzado a tomar el mando de la nave debido a un atentado hacia la vida del Comandante William Adama (Edward James Olmos), el Coronel se encuentra por fin con este último tras despertar de un profundo coma:

Adama: - What´s happened?                          - ¿Qué ha pasado? (en mi nave)

Tigh: - I frakked things up and good.             - Jodí las cosas bien y bonito

Adama: -How?                                                   - ¿Cómo?

Tigh:-I made some bad calls                            - Tome algunas malas decisiones.   

Adama: (Chuckling) riéndose amargamente –I´ve done that.    –ya he hecho eso.

Tigh: - Not like these.                                           – No de este modo.

Adama: You gonna pour us one of those or wath?  - ¿Vas a servirnos uno de eso o qué? (refiriéndose a un par de vasos y una botella de whisky)

Tras servir Tigh el whisky:

Adama: -Never had much use for people who second guessed my decisions. Especially if they´ve never held a comand. They don´t understad the pressure. Yoy make a call. It affects the lives of thousands. And you have no one to turn to for back-up.

               -Nunca he tenido mucho uso para la gente que pone en duda mis decisiones. Especialmente si nunca han tenido antes un mando (militar). Ellos no entienden la presión. Tomas una decisión. La cual afecta las vidas de cientos de personas. Y no tienes a nadie a quien acudir por apoyo.

Tigh:    - Well, you make it look easy.        –Bueno, pues tú lo haces ver muy fácil.

Adama:- Well, you know that´s a lie now.  - Bien, pues ahora sabes que es una mentira.

Tigh:    - A lot of pieces to pick up.             – Muchos pedazos que recoge ahora.

Adama: - Then we´ll pick´em up together.   – Entonces las recogeremos juntos.

 

Mismo episodio. Pero antes de la anterior escena, La presidenta de las Colonias Laura Roslin (Mary Mcdonnell) prepara su escape de la Galactica con la ayuda de algunos oficiales, entre ellos el Medico Militar que la atiende (Donnelly Rhodes).  

Laura Roslin: - Doctor… I need your help. But it´s illegal, dangerous and in violaton of your oath as an officer.

-        - Doctor… necesito su ayuda. Pero es ilegal, peligroso y en violación de su juramento como oficial.

Doctor Cottle: - You´re a lousy salesman.

-        - Es Ud. una pésima vendedora. 


Temporada 2, Ep. 20 Libérate de tus problemas (Lay Down Your Burdens), Pt 2

Contexto:
En el final de temporada, ocurren desde luego muchas cosas. Entre ellas se lleva acabo las elecciones presidenciales entre la actual Presidenta de las Colonias Laura Roslin (Mary McDonnell) y su Vicepresidente el Doctor Gauis Baltar (personaje muy complejo interpretado magistralmente por James Callis). Laura tiene sospechas de la lealtad de Baltar (lo recuerda de antes del ataque a las colonias en compañía de unas guapa mujer rubia, a la que vio después y se sabe que es uno de los modelos Cylon que parecen humanos). Las encuestas no la favorecen, por lo que da luz verde para llevar acabo el robo de una urna de forma tal que pueda repetir por un periodo más. El ahora Almirante Bill Adama (Edward James Olmos) no sabe de esto, pero descubre que oficiales de la Galáctica han realizado acciones para dicho fin, se lo comenta a la Presidenta y esta se sincera con él haciéndolo a su vez participe de sus sospechas en relación al Doctor Baltar. 

ADAMA –Do we steal the results of a democratic election or not? That´s the decision. Because if we do this, we´re criminals. Unindicted, maybe, but criminals just the same.

-¿Amañamos el resultado de unas elecciones democráticas o no? Esa es la decisión. Porque si hacemos esto, somos unos criminales. Sin condena, quizás…prero aún asi criminales al fin y al cabo.

ROSLIN –yes, we are.

–Sí, lo somos.


ADAMA –You won´t do it. You´gone this far, but that´s it.

–No lo hará. Ha llegado hasta aquí, pero se acabó.

ROSLIN -´Scuse me?

-¿disculpe?

ADAMA –You try to steal this election, you´ll die inside. Likely move your cancer right to your heart. The people made their choice. We´re gonna have to live with it.

– Si trata de robar estas elecciones se morirá por dentro. Trasladará su cáncer directamente a su corazón. La gente ha hecho su elección. Tenemos que aceptarlo.


ROSLIN –It´s the wrong choice.
– Es la decisión equivocada. 

ADAMA –Yes, it is.
–Sí, lo es. 

ROSLIN (murmurando) –All right. All right. All right.

- Está bien. Muy bien. Muy bien.
Exhala, esta al punto de las lágrimas.

- So that´s it. We just give it up, just like that.

- Así que eso es todo. Simplemente nos daos por vencidos.

ADAMA –The battle, perhaps… but not the war.

- Esta batalla quizás… pero no la guerra.



viernes, 8 de mayo de 2020

Dialogos Significativos.

Los diálogos normalmente se escriben después de asentar la estructura, los cimientos de la historia. Al escribir los dialogos es fundamental documentarse, sobre todo si se escribe sobre un periodo concreto del pasado o futuro, o sobre una profesión o lugar con la que no se esta familiarizado. 

De hecho en la industria audiovisual el trabajo lo realiza no el guionista como tal, sino un profesional denominado "dialoguista". El adapta los diálogos originales procurando obtener parlamentos que se sientan "naturales". 

Claves:
  • no escribir demasiado dialogo.
  • cada palabra debe aportar algo a la historia, al personaje  o a ambos.
  • es conveniente que limite los puntos fundamentales mediante frases cortas y concisas, para mantener el interes del espectador y un ritmo fluido.
A continuación ejemplos de películas y series de televisión. Varios de estos fueron tomados del  excelente libro: "Frases de película para la vida real" de Ma del Pilar Montes de Oca Sicilia y Francisco Masse. Ed. Lectorum/Algarabía.

ACCIÓN:
Tuco (Eli Wallach) Il Buono, il britto e il cattivo -El Bueno, el malo y el feo- (1966)

"When you have to shoot, shoot. Don´t talk"
"Cuando tengas que disparar, dispara.
No hables."



Tommy Nowak (Clint Eastwood) Pink Cadillac -En la pista de los asesinos. (1989)
"I have strong feelings about gun control. If there´s a gun around, I want to be controlling it"

"Me encanta el control de armas, si hay un arma cerca, yo quiero controlarla"


Orson Wells (Vincent D´Onofrio) Ed Wood (1994)
"Visions are worth fighting for.
Why spende your life making someone else´s dreams?"


"Vale la pena luchar por un sueño.
¿Por qué desperdiciar la vida cumpliendo los sueños de alguien más?"




AMOR

Heathcliff (Laurence Oliver) Wuthering Heights -Cumbres Borrascosas- (1939)

"If he loved you with all the power of his soul for a whole life time, he couldn´t love you as much as I do in a simple day"

"Si él te amara por toda una vida, con todo el poder de su alma, no podría amarte tanto como yo lo hago en un solo día"


Martin Stett (Harrison Ford) The Conversation -La Conversación- (1974)
"I´m not following you, I´m looking for you.
There is a big difference"

"No te estoy siguiendo, te estoy buscando. 
Hay una gran diferencia"


George Malley (John Travolta) Phenomenom -Fenómeno- (1996)
"Hey, would you, uh, love me the rest of my life?"

Lace Pennamin (Kyra Sedgwick)
"No. I´m gonna love you for the rest of mine"
George Malley

"Hey, podrías, esteee, amarme el resto de mi vida?


Lace Pennamin
"No. Voy a amarte por el resto de la mía"





As Good as it Gets - Mejor … imposible- (1997)
Este lo tengo que escribir completo... esta muy padre -para que tengan el contexto-:

Melvin Udall (Jack Nicholson):
Tengo un gran cumplido para Ti. De verdad, si lo tengo.

Carol Conelly (Helen Hunt):
Tengo tanto miedo de que vayas a decir algo desagradable.

Melvin Udall:
No seas pesimista, no es tu estilo. De cualquier forma, aquí va:
Tengo esto, esta... afección. Ahora, mi doctor, este loquero al que solía visitar todo el tiempo, dice que del cincuenta al sesenta por ciento de los casos, una píldora realmente ayuda. Yo ODIO kas píldoras, las odio. estoy usando la palabra "odio" para las píldoras. Pero bueno, mi cumplido para ti es,  la noche que llegaste y que dijiste que tu nunca... bueno, tu estuviste ahí, sabes lo que dijiste. De cualquier forma, a la mañana siguiente, empecé a tomar las píldoras...

Carol Conelly (con cara de "What"):
Creo que no entiendo como eso es un cumplido hacia mí...

-aquí bien lo mejor....-

Melvin Udall:
me haces desear ser un hombre mejor...

Carol Conelly:
… ese debe ser el mejor cumplido que hayan hecho en toda mi vida!!!

Melvin Udall:
Bueeeno quizás exagere un poco, por que le estaba apuntado justo a lo necesario para evitar que te fueras...

Maravilloso diálogo... 



Aquí les dejo la transcripción en ingles desde el sitio QUOTES: 
https://www.quotes.net/mquote/5000

DESAMOR

Simbad "El Mareado" (German Valdes "TinTan") (1950)
¿ Y quien dice que no te quiero?
Lo que pasa es que no me convienes para mi futuro




Ash (Bruce Campbell) Army of Darkness - El despertar del diablo 3- (1992)
"First you want to kill me.
Now you want to kiss me. Blow!"

"Primero quieres matarme y ahora quieres besarme.
¡Largo de aquí!"


ANARQUÍA 

The joker (Haeth Leadger) The dark Knight -Batman: El caballero de la noche- (2008)

"Do I really look like a man with a plan Harvey? I don´t have a plan. The mob has plans, the cops have plans.
You know what Iam, Harvey?
I´m a dog chasing cars. I wouldn´t know what to do if I caught one"

"¿Realmente te parezco alguien con un Plan, Harvey? Yo no tengo un plan.
La Mafia tiene planes. Los Policías tienen planes. 
¿Sabes lo que soy, Harvey?
Soy como un perro que persigue autos. No sabría que hacer si alcanzara uno"


HUMOR:
Kitty (1945)
Dobson (Eric Blore):
Here, take this tea up to her ladyship.

Kitty ( PAaulette Goddard):
How ´ll find ´er?

Dobson:
Drunk as usual.

Dobson: 
Aquí, llevale este té a su señoría.

Kitty:
¿y como la encontraré?

Dobson:
Borracha, como siempre.

File:Kitty 1945 poster.jpg - Wikimedia Commons


Role Models  -Un par nada ejemplar- (2008)
Danny Donahue (Paul Rudd):
Can I get a large black coffee?

Barista de Starbucks:
A what?

Danny Donahue:
A large black coffee.

Barista de Starbucks:
You mean a venti.

Danny Donahue:
No... I mean a large.

Barista de Starbucks:
Venti is a large coffee.


Danny Donahue:
Really? Says who? Fellini?


Danny Donahue:
¿Me puede dar un café negro grande?

Barista de Starbucks:
¿Un QUE?

Danny Donahue:
Un café negro grande.

Barista de Starbucks:
¿Quiere decir un venti?

Danny Donahue:
No... quiero decir uno grande.

Barista de Starbucks:
Venti es un café grande.

Danny Donahue:
¿En serio? ¿Quién lo dice? ¿Fellini?


FILOSOFÍA 
Por increíble que parezca para algunos, las películas de Rocky presentan diálogos muy profundos y emotivos.  
Rocky Balboa (2006) 
En la sexta película de la saga, Rocky (Silvester Stallone) platica con su hijo (Milo Ventimiglia): 


Incluyo aquí la escena doblada al español:



Ahora una mexicana. Cito a leo Zuckerman que, por otras razones, nos recuerda la película "Ustedes los Ricos", en su columna "juegos de Poder":

En el final de la segunda película de la trilogía de Pepe El Toro, Ustedes los ricos, los pobres de una vecindad están alegremente celebrando una fiesta. De pronto, la señora rica entra a la vecindad. “Por favor, déjenme entrar, estoy muy sola con todos mis millones y vengo a pedirles, por caridad, un rinconcito en su corazón. Ustedes, que son valientes y que pueden soportar todas sus desgracias porque están unidos. Ustedes los pobres, que tienen un corazón tan grande para todo. Denme un pedacito. Ustedes son buenos”.

Generoso, Pepe El Toro le da la bienvenida a ese mundo de los pobres quienes, a pesar de sus desgracias, son alegres y con una moral intachable. Son humildes, bondadosos, familiares y fieles. Los ricos, en cambio, son materialistas y avaros que pueden comprar muchas cosas, pero no la felicidad.  

“Pásele señora, ahora no entra usted con los pesos por delante. Entró con una pena y el corazón en la mano. Ahora sí es de los nuestros. Aquí entre nosotros encontrará lo que nunca ha podido encontrar. Lo que más vale: amistad, cariño…”